高官尊爵的解释
显贵的官职和爵位。解释
gāo guān zūn jué拼音
《庄子·让王》:“今世之人居高官尊爵者,皆重失之。”出处
ggzj简拼
ㄍㄠ ㄍㄨㄢ ㄗㄨㄣ ㄐㄩㄝˊ注音
一般成语程度
四字成语字数
中性成语色彩
作谓语、宾语、定语;指官位高用法
联合式成语结构
古代成语年代
高官显爵近义
《高官尊爵》包含的汉字
-
高gāo由下到上距离大的,与“低”相对:高峰。高空。高踞。高原。高耸。高山流水(喻知己、知音或乐曲高妙)。高屋建瓴(形容居高临下的形势)。高瞻远瞩。高度:他身高一米八。等级在上的:高级。高考。在一般标准或平均程度之上:高质量。高消费。高价。高档。高手。高能物理。声音响亮:引吭高歌。敬辞,称别人的事物:高见。高就。高论。高寿。高堂。高徒。热烈、盛大:高昂。兴高采烈。显贵,道德水平高:崇高。清高。高风亮节。高尚。高雅。高洁。宗族中最在上之称:高祖。酸根或化合物中比标准酸根多含一个氧原子的:高锰酸钾。姓。下低矬矮笔画数:10;部首:高;笔顺编号:4125125251
-
官guān在政府担任职务的人:官吏。官僚。官邸。官腔。官署。官厅。官爵。属于国家的或公家的:官办。官费。官方。官府。生物体上有特定机能的部分:感官。器官。五官。官能。姓。民笔画数:8;部首:宀;笔顺编号:44525151
-
尊zūn地位或辈分高:尊长(zh僴g )。尊卑。尊贵。尊严。敬重:尊敬。自尊。尊重。敬辞,称与对方有关的人或事物:尊府。令尊。尊姓。尊驾。量词:一尊佛像。古同“撙”。卑笔画数:12;部首:寸;笔顺编号:431253511124
-
爵jué古代饮酒的器皿,三足,以不同的形状显示使用者的身份。君主国家贵族封号(中国古代分为“公”、“侯”、“伯”、“子”、“男”五等):爵位。官爵。爵禄(爵位和俸禄)。爵士。古同“雀”。笔画数:17;部首:爫;笔顺编号:34432522151154124
网友查询:
- fēng fēng huǒ huǒ 风风火火
- fēng chuī rì zhì 风吹日炙
- líng guāng piàn yǔ 零光片羽
- jìn tuì shī suǒ 进退失所
- diē dàng bù jī 跌荡不羁
- qū shí fèng shì 趋时奉势
- chāo rán dú chǔ 超然独处
- jì jiào zī zhū 计较锱铢
- xíng guò hū gōng 行过乎恭
- lǎo shǔ wěi bā 老鼠尾巴
- shāo zòng jí shì 稍纵即逝
- jìn bào zhū luàn 禁暴诛乱
- xiāng chí bù xià 相持不下
- zhū chén yù zǐ 珠沉玉磒
- wán suì kài shí 玩岁愒时
- dàn zhuāng nóng mǒ 淡妆浓抹
- yīn yūn dà shǐ 氤氲大使
- yǒu lóng zé líng 有龙则灵
- wén sī mǐn sù 文思敏速
- zhěng jiǎ shàn bīng 整甲缮兵
- jū xū zhī jiàn 拘墟之见
- qíng suí shì qiān 情随事迁
- dòng yí xū gé 恫疑虚猲
- kāi chéng bù gōng 开诚布公
- zhuāng xì yuè yín 庄舄越吟
- píng tóu bǎi xìng 平头百姓
- xí zhēn dài pìn 席珍待聘
- dà miù bù rán 大谬不然
- yè bàn gēng shēn 夜半更深
- zài suǒ zì chǔ 在所自处
- yīn dí qǔ zī 因敌取资
- kǒu qīng shé bó 口轻舌薄
- qǔ zhī bù jié 取之不竭
- hòu dé zài wù 厚德载物
- xié lì qí xīn 协力齐心
- qí mào bù yáng 其貌不扬
- ér nǔ zhī qíng 儿女之情
- xiū hǎo jié chéng 修好结成
- zhòng xīn guī fù 众心归附
- shí wéi wǔ gōng 什围伍攻
- dōng táo xī càn 东逃西窜
- liè huǒ jiàn zhēn jīn 烈火见真金
- jiù hán mò rú chóng qiú 救寒莫如重裘
- héng méi lěng duì qiān fū zhǐ 横眉冷对千夫指
- huò cóng kǒu chū, bìng cóng kǒu rù 祸从口出,病从口入
- bǎi zú zhī chóng, zhì sǐ bù jiāng 百足之虫,至死不僵
- zhuō jiān jiàn shuāng, zhuō zéi jiàn zāng 捉奸见双,捉贼见赃
- qiān fū nuò nuò, bù rú yī shì è è 千夫诺诺,不如一士谔谔