非业之作的解释
非业:不急的事务。所从事的并不是当务之急。解释
fēi yè zhī zuò拼音
《汉书·元帝纪》:“远离父母妻子,劳于非业之作。”出处
fyzz简拼
四字成语字数
《非业之作》包含的汉字
-
非fēi不,不是:非凡。非法。非分(f坣 )。非礼。非但。非同小可。啼笑皆非。不对,过失:痛改前非。文过饰非。习非成是(对于某些错的事情习惯了,反认为是对的)。与“不”呼应,表示必须(有时后面没有“不”字):我非看这本书。责怪,反对:非难(n刵 )。非议。无可厚非。指“阿非利加洲”(位于东半球的西南部。简称“非洲”):东非。西非。是笔画数:8;部首:非;笔顺编号:21112111
-
业(業)yè国民经济中的部门:工业。农业。职务,工作岗位:职业。就业。学习的功课:学业。肄业。毕业。业精于勤。重大的成就或功劳:创业。丰功伟业。业绩。从事:业医。业商。财产:产业。既,已经:业已。业经。佛教名词:业报(佛教指善行、恶行的报应)。业障(亦称“孽障”)。姓。笔画数:5;部首:一;笔顺编号:22431
-
之zhī助词,表示领有、连属关系:赤子之心。助词,表示修饰关系:缓兵之计。不速之客。莫逆之交。用在主谓结构之间,使成为句子成分:“大道之行也,天下为公”。代词,代替人或事物:置之度外。等闲视之。代词,这,那:“之二虫,又何知”。虚用,无所指:久而久之。往,到:“吾欲之南海”。笔画数:3;部首:丶;笔顺编号:454
-
作zuò起,兴起,现在起:振作。枪声大作。从事,做工:工作。作息。作业。举行,进行:作别(分别)。作乱。作案。作战。作报告。干出,做出,表现出,制造出:作恶(è)。作弊。作梗。作祟。作态。作色。作为。作难。作奸犯科(为非作歹,触犯法令)。当成,充当:作罢。作保。作伐(做媒人)。作壁上观(人家交战,自己站在营垒上看,喻坐观别人成败)。创造:创作。写作。作曲。作者。文艺方面的成品:作品。不朽之作。同“做”。旧时手工业制造加工的场所:作坊。从事某种活动:作揖。作弄。作死。做息笔画数:7;部首:亻;笔顺编号:3231211
网友查询:
- dǐng zú ér sān 鼎足而三
- gāo è xíng yún 高遏行云
- què mǎ yú lóng 雀马鱼龙
- suí shí duó shì 随时度势
- qián guò běi dǒu 钱过北斗
- nì xíng dǎo shī 逆行倒施
- bì mén guī dòu 筚门闺窦
- bì lù lán lǚ 筚路蓝褛
- qí xī zhī jiàn 祁奚之荐
- ài zú ài shǒu 碍足碍手
- láng duō ròu shǎo 狼多肉少
- dú yǒu qiān gǔ 独有千古
- zhuó yīng tán guān 濯缨弹冠
- jì shì jīng bāng 济世经邦
- bǐ wù cǐ zhì 比物此志
- bǐ wù chǒu lèi 比物丑类
- zhěn gē qǐn jiǎ 枕戈寝甲
- yǒu tóu yǒu liǎn 有头有脸
- zhuó diāo wéi pǔ 斫琱为朴
- jìng bù fù xīn 敬布腹心
- zhāo quán nà qiú 招权纳赇
- jié rán bù tóng 截然不同
- jiá yù míng jīn 戛玉鸣金
- zhōng guǒ zhèng zhí 忠果正直
- xīn xián shǒu mǐn 心闲手敏
- dé shèng huí tóu 得胜回头
- dé ér fù shī 得而复失
- gān chéng zhī jì 干城之寄
- guǎ lián xiǎn chǐ 寡廉鲜耻
- shī hún dàng pò 失魂荡魄
- dà hǎn dà jiào 大喊大叫
- xiǎng zhèn shī sè 响震失色
- míng shān shì yè 名山事业
- bēi gōng qū jié 卑躬屈节
- qū yǔ yī qīng 区宇一清
- huà zhěng wéi líng 化整为零
- rù mù sān fēn 入木三分
- dī méi xià yì 低眉下意
- rén wǔ rén liù 人五人六
- luàn shì xiōng nián 乱世凶年
- bù fēn zhěn yù 不分畛域
- yī bān yī jí 一班一级
- yī qīng rú shuǐ 一清如水
- chī yìng bù chī ruǎn 吃硬不吃软
- shuǐ qiǎn zhě dà yú bù yóu 水浅者大鱼不游
- yù bàng xiāng chí, yú wēng dé lì 鹬蚌相持,渔翁得利
- shùn tiān zhě yì, nì tiān zhě láo 顺天者逸,逆天者劳
- liú dé qīng shān zài, bù pà méi chái shāo 留得青山在,不怕没柴烧