目眩神迷的解释
眼花缭乱,心神摇荡。多形容所见情景令人惊异。解释
mù xuàn shén mí拼音
明·徐渭《英烈传》第四十回:“今来宝刹,得睹人间未见之珍,令人目眩神摇,不知身在何世。”出处
mxsm简拼
四字成语字数
作谓语、定语;用于人或事物等用法
目眩神摇 目眩神夺 目眩魂摇近义
场上陈列着有锦绣的,我金银的,五光十色,目眩神迷,顿时吓得出神。 ★清·曾朴《孽海花》第十回例子
《目眩神迷》包含的汉字
-
目mù眼睛:目光。醒目。历历在目。目指气使(用眼光和气色示意以役使别人,形容骄横傲慢的神志。亦作“颐指气使”)。看,视:目语。目论(喻没有自知之明或浅陋狭隘的见解)。想要达到的地点、境地或想要得到的结果:目的(d?)(亦指箭靶的中心)。大项中再分的小项:条目。纲举目张。名称:数目。巧立名目。标题:目录。生物学分类系统上所用的等级之一,在“纲”以下,“科”以上:鸟纲中有雁形目和鸡形目。孔眼:网目。指为首的人:头目。纲笔画数:5;部首:目;笔顺编号:25111
-
眩xuàn眼睛昏花看不清楚:眩晕。眩瞀。头昏目眩。迷惑,迷乱:眩于名利。眩惑。古同“炫”,炫耀。笔画数:10;部首:目;笔顺编号:2511141554
-
神shén迷信的人称天地万物的创造者和所崇拜的人死后的精灵:神仙。神怪。神主。神社。神农。神甫。神权。鬼使神差。不可思议的,特别希奇的:神秘。神奇。神异。神话。神机妙算。不平凡的,特别高超的:神勇。神医。神通。神圣。神速。心思,心力,注意力:劳神。凝神。神魂颠倒。表情:神色。神采。神姿。神志。精神:神清气爽。姓。笔画数:9;部首:礻;笔顺编号:452425112
-
迷mí分辨不清,失去了辨别、判断的能力:迷信。迷糊。迷津。迷惘。迷蒙(a.昏暗看不清;b.神志模糊不清;e.使迷惑,受蒙蔽)。执迷不悟。醉心于某种事物,发生特殊的爱好:迷恋。入迷。沉醉于某种事物的人:棋迷。革新迷。使人陶醉:景色迷人。笔画数:9;部首:辶;笔顺编号:431234454
网友查询:
- qū tíng cè diàn 驱霆策电
- mǎ shòu máo cháng 马瘦毛长
- yáng xù shān lì 阳煦山立
- liàng cái lù yòng 量材录用
- chóng tán lǎo diào 重弹老调
- biàn rì yán liáng 辨日炎凉
- jiē tóu xiàng kǒu 街头巷口
- jù yíng yìng xuě 聚萤映雪
- guō guō zào zào 聒聒噪噪
- yū zhū tuō zǐ 纡朱拖紫
- táng shé mì kǒu 糖舌蜜口
- jī huǐ xiāo gǔ 积毁销骨
- yìng chēng mén miàn 硬撑门面
- dǔ wù xīng bēi 睹物兴悲
- zhēng yǎn xiā zǐ 睁眼瞎子
- wèng zhōng zhī biē 瓮中之鳖
- shuài ér cāo gū 率尔操觚
- mín qióng cái jìn 民穷财尽
- shù shǒu jiù fù 束手就缚
- mò dà bì zhé 末大必折
- míng zhū tán què 明珠弹雀
- bì zhǒu qiān jīn 敝帚千金
- jiù guò bǔ quē 救过补阙
- chè jīn zhǒu xiàn 掣襟肘见
- cái shí yǒu yú 才识有余
- cái duǎn sī sè 才短思涩
- xīn yǒu yú jì 心有余悸
- píng tóu zhèng liǎn 平头正脸
- zuǒ zhī yòu wū 左枝右梧
- gū jūn shēn rù 孤军深入
- xián hǎo dào è 嫌好道恶
- tiān nù mín yuàn 天怒民怨
- zuò wò bù ān 坐卧不安
- kū xiào bù dé 哭笑不得
- bīng gé zhī huò 兵革之祸
- wēi xiāng yǐ yù 偎香倚玉
- jīn néng fù cái 矜能负才
- dōng chuāng xiāo xi 东窗消息
- zhuān jǐ shǒu cán 专己守残
- bù shí zhī dì 不食之地
- bù zú wéi dào 不足为道
- shàng yǔ páng fēng 上雨旁风
- qí niú dú hàn shū 骑牛读汉书
- huā wú bǎi rì hóng 花无百日红
- yī chuí zi mǎi mài 一锤子买卖
- chéng zhě wéi wáng, bài zhě wéi zéi 成者为王,败者为贼
- tiān shì mín shì, tiān tīng mín tīng 天视民视,天听民听
- zài tā yán xià zǒu, zěn gǎn bù dī tóu 在他檐下走,怎敢不低头