译的组词

九译 jiǔ yì1.辗转翻译。 2.指边远地区或外国。 3.官名。汉有九译令,犹后世通译官。见《汉书.百官公卿表上》。
今译 jīn yì古代文献的现代语译文:古籍~。
新译 xīn yì1.新的译本。佛教徒称唐代以下的汉译经典。亦有将后秦高僧鸠摩罗什的译经称作新译者。
死译 sǐ yì1.完全拘泥于原文字面的翻译。
直译 zhí yì1.谓翻译外国文字时,尽量按照原文直接译出。
破译 pò yì1.识破(代码或密码电报的)要点。2.解决(难题)和解答,揭发或揭开秘密。如:破译敌方密码。
累译 léi/lěi/lèi yì1.几经转译。
敷译 fū yì1.传译,翻译。
译事 yì shì1.指翻译工作。
译员 yì yuán1.翻译人员(多指口译的)。
译品 yì pǐn1.翻译的作品。
译场 yì cháng/chǎng1.古代翻译佛教经籍的机构。有由私人和团体组织者﹐有以国家之力设立者。分工甚为细密﹐有译主﹑笔受﹑度语﹑证梵﹑润文﹑证义﹑校勘﹑监护等项。
译居 yì jú1.选择居处。译﹐通"择"。
译界 yì jiè1.翻译界。
译者 yì zhě1. 把一种语言或体系译成另一种的人。
译言 yì yán1.指翻译工作者。
译诗 yì shī1.经过翻译的诗歌。
译话 yì huà1.闲话。 2.由古汉语译成的现代语体。
译载 yì zài/zǎi1.翻译并刊载。
译述 yì shù1.翻译述说。
译通 yì tōng/tòng1.通好﹐交往。
译问 yì wèn1.翻译和询问。
贡译 gòng yì1.贡品和使者。
辑译 jí yì1.辑集翻译。
重译 zhòng/chóng yì1.辗转翻译。 2.特指从他国语转译的译文翻译。 3.指译使。 4.旧指南方荒远之地。 5.重新翻译。
四译馆 sì yì guǎn1.清代所设掌管接待四方邻国贡使和翻译边疆民族及邻国语言文字的机构。
译制片 yì zhì piàn/piān又称“翻译片”。即把原版影片中的语言(包括对白和解说词),通过译制演员的配音和录制声带,翻译成另一种语言的影片。
译码器 yì mǎ qì将已编码的信息恢复为原信息的装置。由“与”门、“或”门电路组成。可将二进制编码所含信息译出,以实现其操作,用于寄存器地址译码和指令译码。或将二十进制码译成十进制码,通过显示装置显示出相应的十进制码。
同声翻译 tóng/tòng shēng fān yì会场或剧场中用来进行翻译的电声系统。译员们将演讲词或台词同步译成不同语种,通过电声系统传送。席位上听众可自由选择语种进行收听。
机器翻译 jī qì fān yì利用电子计算机一类的装置把一种语言文字译成另一种语言文字。

译的解释


(譯)

把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字:译本。译文。译注。译著。译制。译音。口译。笔译。意译。直译。翻译。

笔画数:7;
部首:讠;
笔顺编号:4554112


译字开头的组词

译字在中间的组词

译的组词(译字在中间)有: 翻译官 编译程序 四译馆 象寄译鞮 鞮译象寄

译字结尾的组词

译字二字组词

译字三字组词

译字四字组词

译的组词(四字词语)有: 同声翻译 机器翻译 编译程序 译形借声 象寄译鞮 鞮译象寄