language clause翻译

language clause的基本解释

读音: 美: 英:

语言子句

例句

The target of study of text analysis usually concentrates on the language unit above sentence or clause, which differs from sentence or clause, not in length but in cohesion.语篇分析通常关注大于小句的语言单位,它与句子或小句的差别不在于篇幅的长短,而在于衔接。
In order to make smooth translation, it is advisable to change the clause order in accordance with the time and logical sequence that Chinese language obeys in sentence composition.翻译金融英语长句时,应以汉语构句所遵循的时间和逻辑顺序为依据,调整译文句序,以使译文通顺、自然。
The two-clause utterance is the basic structural form in the discourse of Chinese language.二分句段是汉语话语的最基本结构形式。
0
纠错