idiomatic expression翻译
idiomatic expression的基本解释
读音: 美: 英:
习语:一种固定的、具有特定意义的词组,通常不能从字面意义上理解。
例句
"To pull a face" is an idiomatic expression.“愁眉苦脸”是一个习惯表达法。Do not use obscenities slang or too many idiomatic expression when using an interpreter.在使用翻译的时候,不要使用不雅的词语、俚语,或使用太多的俗语。
An idiomatic expression in one language could sound completely stupid when translated word for word into another.在一种语言中的成语性词语,逐字逐句翻译成另一种语言的时候听起来会彻底地愚不可及。
短语
chinese idiomatic expression 国俗词语an idiomatic expression 常用表达方式
0
纠错
相关推荐:
- long based
- early experiments
- garbage can
- several kilometers
- social norms
- New Year
- share recipes
- coffee mugs
- protected sea
- Brendan Benson
- to flying
- fund supports
- story notes
- by television
- university community
- digital picture
- your response
- sentences conjunction
- relaxing weekend
- more fluid
- Iowa State University
- saved countless lives
- Yellow Fever Vaccine
- national space agency
- None of us
- endless supply
- keeps firing
- double the number
- written and produced
- left tackle
- Build the Wall
- current board
- best seasons
- limit the number
- indictment against
- latest offer
- fight for it
- declared war on
- family bonds
- planned investment
- Brooklynn Prince
- mix it up
- removing ads
- Royal Ascot
- swings toward
- fourth years
- special chapter
- mortality statistics