The dog days翻译
The dog days的基本解释
读音: 美: 英:
炎热的夏季:指夏季最热的时期,通常是7月到8月间。
例句
We're well into The dog days of summer.我们现在完全进入夏季最热的时期了。《柯林斯英汉双解大词典》These are The dog days; watermelons are just in season.现在是伏天,西瓜正当令。《新英汉大辞典》
The dog days will arrive soon . We had better install an air conditioner.三伏天快要来了,我们最好装一个空调。
短语
The dog days of summer 一年中最热的三伏天 ; 是指一年中最热的三伏天 ; 三伏天during The dog days 倒霉的日子 ; 在非常热的天 ; 在这鬼天气里
The dog days are over 香香香 ; 炎炎夏日结束了
0
纠错
相关推荐:
- Amazon Basin
- several types
- social ties
- introduce you
- in purple
- sought asylum
- helps keeps
- out smart
- rubbed raw
- big task
- certain matters
- long argument
- National Guardsmen
- safety specialist
- pretty unlikely
- drifts from
- Mike Brown
- like art
- lower doses
- smelling flowers
- yellow fever vaccination
- cause great harm
- thousand miles away
- traffic light signals
- island of Crete
- working alongside
- lost their lives
- product promotions
- laying ceremony
- bolster the argument
- cousins like
- long for something
- complements one another
- playing into
- political case
- the entrances to
- be reflected
- information and materials
- engage communities
- throughout these weeks
- displays products
- robust training
- Tomáš Rosický
- MIRAMAR BEACH
- seems like nothing
- data amount
- prohibits the use
- palace official