The dog days翻译
The dog days的基本解释
读音: 美: 英:
炎热的夏季:指夏季最热的时期,通常是7月到8月间。
例句
We're well into The dog days of summer.我们现在完全进入夏季最热的时期了。《柯林斯英汉双解大词典》These are The dog days; watermelons are just in season.现在是伏天,西瓜正当令。《新英汉大辞典》
The dog days will arrive soon . We had better install an air conditioner.三伏天快要来了,我们最好装一个空调。
短语
The dog days of summer 一年中最热的三伏天 ; 是指一年中最热的三伏天 ; 三伏天during The dog days 倒霉的日子 ; 在非常热的天 ; 在这鬼天气里
The dog days are over 香香香 ; 炎炎夏日结束了
0
纠错
相关推荐:
- rather difficult
- without breaking
- often opens
- related items
- Browse History
- sound system
- Swahili language
- Before starting
- moving over
- we agreed
- beautiful women
- physical resources
- against forces
- conservative opposition
- interests Related
- individual case
- divided along
- transportation companies
- sharp losses
- often crowded
- usual treatments
- Temple Grandin
- A Big Day
- Royal Dutch Airlines
- at the Office
- reelection bid
- drug price
- raised my kids
- referred to it
- improving access to
- hold anything back
- definitely coming
- financial insecurity
- enjoying good health
- separate peace
- match the rates
- probation revocation
- codes for
- assemble furniture
- advances toward
- ethical aspect
- no trade
- Marvel movie
- stand out as
- communicate with you
- just looks at
- federal facilities
- badly burnt