Pablo Neruda翻译
Pablo Neruda的基本解释
读音: 美: 英:
巴勃罗·聂鲁达:全名为里卡多·埃尔内斯特·聂鲁达·巴斯克斯(Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto),智利著名诗人、外交家和政治家。他是拉丁美洲最重要的诗人之一,被誉为20世纪最伟大的诗人之一。聂鲁达的诗作以其深情和政治意识而闻名,他的作品涵盖了爱情、社会正义、自然和政治等多个主题。他获得了1971年诺贝尔文学奖,以及其他许多国际文学奖项。
例句
He has translated work of Pablo Neruda and other poets.他曾翻译过聂努达等诗人的诗。To cover up the publication of his first poem he took the pen name Pablo Neruda.为了掩人耳目发表第一部诗集,诗人就为自己取了个笔名——聂鲁达。
Pablo Neruda: Tonight I can write the saddest lines, I loved her, and sometimes she loved me too.聂鲁达:今晚,我能写下最悲伤的诗行是,我爱她,有时候她也爱我。
短语
Pablo Neruda Selected Poems 聂鲁达By Pablo Neruda 作者
pablo Pablo Neruda 聂鲁达
0
纠错
相关推荐:
- silk glands
- this link
- infotainment system
- breathing heavily
- labor organizations
- without adding
- taking out
- ease pain
- avoided damage
- train hard
- old pal
- famous story
- single women
- face shields
- caused increased
- learn math
- conditional support
- logical subject
- grows best
- bad flu
- positive relationship
- cognitive abilities
- Adult Development
- Tokyo Olympic Games
- Montgomery Bus Boycott
- Cecil B. DeMille
- Up All Night
- along the street
- was regarded as
- to depend on
- change the dates
- expanding network
- Imane Khelif
- A through line
- establish partnerships
- campus building
- extra inches
- senior sales executive
- concerted efforts
- long throw
- attending matches
- cross stands
- quite an amount
- achieving our goals
- go on at
- subtle hint
- I prefer to
- additional documents