末作之民的解释
末作:中国古代以农业为本业,工商各业为末业。指从事农业以外的经营者。解释
mò zuò zhī mín拼音
《韩非子·亡征》:“耕作之士困,末作之民利者,可亡也。”出处
mzzm简拼
四字成语字数
此三者农夫皆兼为之,而游惰末作之民,亦不免于庸调。 ★宋·苏辙《栾城应诏集》卷十例子
《末作之民》包含的汉字
-
末mò尖端,梢:末梢。末端。秋毫之末(毫毛尖端)。最后,终了:末了(li僶 )。末尾。末日。末代。穷途末路。非根本的,次要的,差一等的:末业。末技。舍本逐末。碎屑:末子。碎末。传统戏剧角色名,一般扮演中年以上男子:正末。副末。外末。末本(以男角主唱的杂剧)。终始初笔画数:5;部首:木;笔顺编号:11234
-
作zuò起,兴起,现在起:振作。枪声大作。从事,做工:工作。作息。作业。举行,进行:作别(分别)。作乱。作案。作战。作报告。干出,做出,表现出,制造出:作恶(è)。作弊。作梗。作祟。作态。作色。作为。作难。作奸犯科(为非作歹,触犯法令)。当成,充当:作罢。作保。作伐(做媒人)。作壁上观(人家交战,自己站在营垒上看,喻坐观别人成败)。创造:创作。写作。作曲。作者。文艺方面的成品:作品。不朽之作。同“做”。旧时手工业制造加工的场所:作坊。从事某种活动:作揖。作弄。作死。做息笔画数:7;部首:亻;笔顺编号:3231211
-
之zhī助词,表示领有、连属关系:赤子之心。助词,表示修饰关系:缓兵之计。不速之客。莫逆之交。用在主谓结构之间,使成为句子成分:“大道之行也,天下为公”。代词,代替人或事物:置之度外。等闲视之。代词,这,那:“之二虫,又何知”。虚用,无所指:久而久之。往,到:“吾欲之南海”。笔画数:3;部首:丶;笔顺编号:454
-
民mín以劳动群众为主体的社会基本成员:人民。民主。民国。民法。公民(在一国内有国籍,享受法律上规定的公民权利并履行公民义务的人)。国民(具有国籍的人)。指人或人群:居民。民族。劳动大众的,非官方的:民间。民歌。民谚。民风。民情。某族的人:汉民。回民。从事不同职业的人:农民。渔民。非军事的:民品。民航。同“苠”。官笔画数:5;部首:氏;笔顺编号:51515
网友查询:
- dǎ yuán chǎng 打圆场
- yǔ lián yún dòng 雨帘云栋
- xiáng xié cóng zhèng 降邪从正
- chóng yīn liè dǐng 重裀列鼎
- yú qiān yuè wàn 逾千越万
- chěng jiāo chéng měi 逞娇呈美
- tuò méng bù jī 跅幪不羁
- guì bù zhào jiāo 贵不召骄
- guàn yú zhī xù 贯鱼之序
- chī mèi wǎng liǎng 螭魅罔两
- hǔ rù yáng qún 虎入羊群
- dàng rán sì zhì 荡然肆志
- rú máo yǐn xuè 茹毛饮血
- hú yán luàn yǔ 胡言乱语
- gǔ gōng zhī lì 股肱之力
- xiāng dài rú bīn 相待如宾
- hú yí bù dìng 狐疑不定
- liè shì xùn míng 烈士徇名
- qián lín jí yǔ 潜鳞戢羽
- mù rì yù yuè 沐日浴月
- chén kē sù jì 沉疴宿疾
- jiāng dōng dú bù 江东独步
- wāi bā shù bā 歪八竖八
- chǔ cái jìn yòng 楚材晋用
- biāo xīn lì yì 标新立异
- qī qī ài ài 期期艾艾
- yǒu chì nán zhǎn 有翅难展
- yǒu qíng yǒu yì 有情有义
- àn chuí dǎ rén 暗锤打人
- zhòu yè jiān chéng 昼夜兼程
- lüè yǐng fú guāng 掠影浮光
- xíng xíng sè sè 形形色色
- gān jìng lì luò 干净利落
- jū ào xiǎn tiǎn 居傲鲜腆
- shòu bǐ nán shān 寿比南山
- tài qiū dào guǎng 太丘道广
- shí zì jiē kǒu 十字街口
- bīng xiāo gé yǎn 兵销革偃
- ér tóng zǒu zú 儿童走卒
- nǐ tān wǒ ài 你贪我爱
- chuán wéi jiā huà 传为佳话
- zhòng guǎ xuán shū 众寡悬殊
- rén cái liǎng shī 人财两失
- shì qióng shì pò 事穷势迫
- mán xīn mèi jǐ 瞒心昧己
- bù zhī fán jǐ 不知凡几
- fú shī bǎi wàn, liú xuè qiān lǐ 伏尸百万,流血千里
- jì zài ǎi yán xià, zěn gǎn bù dī tóu 既在矮檐下,怎敢不低头