否往泰来的解释
指厄运过去,好运到来。同“否去泰来”。解释
pǐ wǎng tài lái拼音
唐·林谔《石壁寺铁弥勒像颂》:“否往泰来,圣作惠出。”出处
否往泰來繁体
pwtl简拼
ㄆㄧˇ ㄨㄤˇ ㄊㄞˋ ㄌㄞˊ注音
一般成语程度
四字成语字数
中性成语色彩
作谓语、宾语;指厄运结束用法
连动式成语结构
古代成语年代
否极泰来 否去泰来近义
否往泰来,灾生福过;考诸物理,斯为格言。 ★前蜀·杜光庭《胡璠尚书地纲醮词》例子
《否往泰来》包含的汉字
-
否fǒu表示不同意,不认可:否定。不,用在表示疑问的词句里:可否?。不如此,不是这样,不然:否则。学则正,否则邪。可否pǐ不好,坏,恶:否极泰来(“否”和“泰”,前者是坏卦,后者是好卦。指事情坏到了极点,就会向好的方向转化)。未知善否。可笔画数:7;部首:口;笔顺编号:1324251
-
往wǎng去,到:往返。往复。往还(hu俷 )。往来。交往。向往。勇往直前。过去:往昔。往日。往事。往古。往常。以往。一如既往。同“望”⑤。来返复笔画数:8;部首:彳;笔顺编号:33241121
-
泰tài平安,安定:泰适(幽闲安适)。泰安。泰然处之。佳,美好:泰运。否(p?)极泰来。极:泰西(旧指欧洲)。骄纵,傲慢:泰侈(骄纵奢侈)。骄泰。通:天地交泰。笔画数:10;部首:水;笔顺编号:1113424134
-
来(來)lái由另一方面到这一方面,与“往”、“去”相对:来回。来往。过来。归来。来鸿去燕(喻来回迁徙,不能在一地常住;亦喻书信来往)。从过去到现在:从来。向来。现在以后,未到的时间:来年。将来。来日方长。用在数词或数量词后面,表示约略估计:二百来头猪。做某个动作:胡来。用在动词前,表示要做某事:大家来动脑筋。用在动词后,表示做过(一般均可用“来着”):昨天他哭来。用在动词后,表示动作的趋向:上来。表示发生:暴风雨来了。在数词一、二、三后面,表示列举理由:这台收录机一来音质好,二来价钱便宜,我就买了。用做诗、歌词中的衬字:八月里来桂花香。表示语气,归去来兮!姓。去回往笔画数:7;部首:木;笔顺编号:1431234
网友查询:
- wū shàng wū 屋上乌
- lóng jǔ yún xīng 龙举云兴
- lǔ gǎo qí wán 鲁缟齐纨
- jīn yìn jì zhǒu 金印系肘
- biàn shuō zhǔ cí 辩说属辞
- diē dàng bù jī 跌荡不羁
- zǒu mǎ zhāng tái 走马章台
- shé xíng dǒu zhé 蛇行斗折
- zhì mìng suí zhì 致命遂志
- ěr cōng mù míng 耳聪目明
- qióng kòu mò zhuī 穷寇莫追
- xiāng qù xuán shū 相去悬殊
- bái yù wēi xiá 白玉微瑕
- dàn mǒ nóng zhuāng 淡抹浓妆
- qì zhuàng hé shān 气壮河山
- shù fā fēng bó 束发封帛
- zhū xián shū yuè 朱弦疏越
- chā chā huā huā 插插花花
- kàng yán gāo yì 抗颜高议
- gǎn jīn wéi xī 感今惟昔
- chóu hóng yuàn lǜ 愁红怨绿
- wéi yǐ shì wèi 惟施是畏
- yōu yōu zì dé 悠悠自得
- ēn tóng shān yuè 恩同山岳
- xíng mào yì lì 形貌昳丽
- tóu pò xuè lín 头破血淋
- táng táng yí biǎo 堂堂仪表
- wéi lì shì qū 唯利是趋
- kě xǐ kě è 可喜可愕
- qiān bīng wàn mǎ 千兵万马
- lì shì sān bèi 利市三倍
- chū mén rú bīn 出门如宾
- guān gài rú yún 冠盖如云
- gōng sī liǎng biàn 公私两便
- ér lián shòu rǎo 儿怜兽扰
- xiū bīng bà zhàn 休兵罢战
- qīn shū guì jiàn 亲疏贵贱
- chéng fēng zhuǎn duò 乘风转舵
- jǔ zhǐ bù fán 举止不凡
- zhān qián hū hòu 瞻前忽后
- mán shén xià guǐ 瞒神吓鬼
- lì jí cóng shì 力疾从事
- bù gù sǐ huó 不顾死活
- yī èr qí xiáng 一二其详
- xíng xíng chóng xíng xíng 行行重行行
- wàn qián wú xià zhù 万钱无下箸
- xióng jiū jiū, qì áng áng 雄纠纠,气昂昂
- yuǎn zài tiān biān, jìn zài yǎn qián 远在天边,近在眼前