刮野扫地的解释
        大风吹扫野地。比喻杀获无余。解释
      
            
        guā yě sǎo dì拼音
            《文选·扬雄〈羽猎赋〉》:“鸟不及飞,兽不得过。军惊师骇,刮野扫地。”李善注:“言杀获皆尽,野地似乎扫刮也。”出处
      
            
        刮野掃地繁体
      
            
        gysd简拼
      
            
        ㄍㄨㄚ ㄧㄜˇ ㄙㄠˇ ㄉㄧˋ注音
      
            
        四字成语字数
      
            
        中性成语色彩
      
            
        作宾语、定语;用于比喻句用法
      
            
        联合式成语结构
      
            
        古代成语年代
      
          《刮野扫地》包含的汉字
- 
            
            刮(④颳)guā用刀子去掉物体表面的东西:刮脸。刮宫(子宫手术)。刮削。刮痧(民间治疗某些疾患的方法,刮皮肤,使充血,以减轻炎症)。掠夺财物:搜刮。刮地皮(搜刮民财)。在物体表面上涂抹:刮糨子。风吹动:大风刮倒一棵树。笔画数:8;部首:刂;笔顺编号:31225122
- 
            
            野yě郊外,村外:野外。野景。野游。野趣。野餐。野战。四野。郊野。界限,范围:分野。视野。指不当政的地位,与“朝(ch俹 )”相对:朝野。下野。在野。野史。不讲情理,没有礼貌:野蛮。粗野。巨大而非分的欲望:野心。不受约束:心玩儿野了。不是人工驯养或栽培的(动物或植物):野生。野兽。野味。野花。野菜。家朝笔画数:11;部首:里;笔顺编号:25112115452
- 
            
            扫(掃)sǎo拿笤帚等除去尘土或垃圾:扫地。清除,消灭:扫雷。扫盲。扫荡。一扫而空。全,尽,尽其所有:扫数(sh?)。低落,丧失:扫兴(x宯g )。描画:扫描。扫眉。迅速横掠而过:扫射。扫视。结束,了结:扫尾。祭奠:扫墓。祭扫。扫(掃)sào〔扫帚〕以竹枝等扎成的扫地用具。(掃)笔画数:6;部首:扌;笔顺编号:121511
- 
            
            地dì人类生长活动的所在:地球(太阳系九大行星之一)。地心说。地球或地球的某部分:地质。地壳。地球表面除去海洋、江河、湖泊的部分:陆地。地下。地球表面的土壤:土地。田地。地政。地主。地球上的一个区域:地区。此地。建筑材料铺成的平面:地板。地毯。所在空间或区域的部位:地点。目的地。人在社会关系中所处的位置:易地以处。表示思想或行动的某种活动领域:见地。境地。心地。底子:质地。天地结构助词,用在词或词组之后表示修饰后面的谓语:慢慢地走。天笔画数:6;部首:土;笔顺编号:121525
网友查询:
- lóng xiāng fèng jiǎo 龙骧凤矫
- yōng róng diǎn yǎ 雍容典雅
- liàng dí yòng bīng 量敌用兵
- yí piān zhuì kuǎn 遗篇坠款
- pò bù kě dài 迫不可待
- zhǎi mén zhǎi hù 窄门窄户
- kē tóu tǎn tǐ 科头袒体
- pò tóu làn é 破头烂额
- kàn shā wèi jiè 看杀卫玠
- zhí yán wú yǐn 直言无隐
- bǎi nián zhī huān 百年之欢
- dēng chóng jùn liáng 登崇俊良
- zé jí wàn shì 泽及万世
- mín bù wèi sǐ 民不畏死
- wǔ bù shàn zuò 武不善作
- qī pín ài fù 欺贫爱富
- qū tū xǐ xīn 曲突徙薪
- chūn yǔ rú yóu 春雨如油
- shí yǔ chūn fēng 时雨春风
- rì xuē yuè juān 日削月朘
- gù zuò xuán xū 故作玄虚
- gōng kǔ rú suān 攻苦茹酸
- gǎi kē yì yè 改柯易叶
- zhé shǒu bù huǐ 折首不悔
- zhé liǔ pān huā 折柳攀花
- dǎ cǎo shé jīng 打草蛇惊
- wéi yī wéi jīng 惟一惟精
- kǒng zāo wù yì 恐遭物议
- xīn zhuō kǒu bèn 心拙口夯
- dé mǎ shēng zāi 得马生灾
- qì xié cóng zhèng 弃邪从正
- zhǔ kuàng hán fàn 属纩含饭
- zǐ mǔ xiāng quán 子母相权
- tiān gāo dì xià 天高地下
- tiān shàng tiān shā 天生天杀
- xiǎng zhèn shī sè 响震失色
- chū nú rù zhǔ 出奴入主
- qī qī chǔ chǔ 凄凄楚楚
- xìng guān qún yuàn 兴观群怨
- tù sǐ hú bēi 兔死狐悲
- sì jiàn hòu xì 伺间候隙
- yǎng tiān dà xiào 仰天大笑
- rén yán zé zé 人言啧啧
- lín wēi xiào mìng 临危效命
- diu hún diu pò 丢魂丢魄
- àn dàn wú guāng 暗淡无光
- bù zú wéi lǜ 不足为虑
- qín zéi xiān qín wáng 擒贼先擒王