推诚待物的解释
拿出真心对待别人。解释
tuī chéng dài wù拼音
《资治通鉴·梁纪·高祖武皇帝大同四年》:“明公推诚待物,物亦归心;若用猜忌,去霸业远矣。”出处
tcdw简拼
四字成语字数
作谓语、定语;用于交往等用法
推诚接物近义
然或进退一人,处分一事,往往降中旨,使一二小人阴执其柄,是既任之而又疑之也。陛下岂不欲推诚待物哉? ★《明史·邹智传》例子
- 以诚意待人。《明史.卷一七九.邹智传》:「陛下岂不欲推诚待物哉?由其进身之初,多出私门,先有以致陛下之厌薄。」也作「推诚接物」。
《推诚待物》包含的汉字
-
推tuī手抵物体向外或向前用力使物移动:推车。推搡。推拿。推倒。推敲。顺水推舟。使用工具向前移动进行工作:推头。推土。使事情开展:推广。推行(x妌g )。推动。推销。进一步想,由已知之点想到其它:推及。推究。推导。推论。推测。推事。往后挪动(时间上):推延。推移。辞让,脱卸:推让。推却。推委。推辞。举荐,指出某人优点:推许。推重(zh恘g )。推举。推崇。让出,献出:推恩。推心置腹。拉笔画数:11;部首:扌;笔顺编号:12132411121
-
诚(誠)chéng真心:诚恳。诚朴。诚实。诚挚。忠诚。心悦诚服。实在,的确:诚然。诚有此事。笔画数:8;部首:讠;笔顺编号:45135534
-
待dài等,等候:待到。待旦。拭目以待。以某种态度或行为加之于人或事物:对待。招待。待遇。待人接物。将,要(古典戏曲小说和现代某些方言的用法):正待出门,有人来了。待dāi停留,逗留,迟延:你待一会儿再走。笔画数:9;部首:彳;笔顺编号:332121124
-
物wù人以外的具体的东西:事物。生物。物体。货物。礼物。文物。物价。物质。地大物博。物极必反。内容,实质:言之有物。指自己以外的人或跟自己相对的环境:物议(群众的批评)。待人接物。物望所归(众望所归)。笔画数:8;部首:牜;笔顺编号:31213533
网友查询:
- huáng zhōng tōng lǐ 黄中通理
- pián jiān lèi zhǒng 骈肩累踵
- dòu dǐng duī qì 饾饤堆砌
- qīng shān liáng lì 青衫凉笠
- pò bù jí dài 迫不及待
- xíng zōng wú dìng 行踪无定
- piān piān fēng dù 翩翩风度
- gāo yáng zhī yì 羔羊之义
- zhì qí bù dìng 置棋不定
- zhú bǎi yì xīn 竹柏异心
- huò fú yóu rén 祸福由人
- shén shèng gōng qiǎo 神圣工巧
- léi léi luò luò 礌礌落落
- yán liú qiú yuán 沿流求源
- yǒng shì qí fāng 永世其芳
- mín yuàn fèi téng 民怨沸腾
- guǒ rú qí yán 果如其言
- péng zuò zú zhū 朋坐族诛
- qū yì chéng fèng 曲意承奉
- kuàng rì yǐn jiǔ 旷日引久
- liào dí rū shén 料敌如神
- fàng zhū sì yí 放诸四夷
- qiān qí zhǎn guó 搴旗斩馘
- fú wēi jì kùn 扶危济困
- guī zhēn fǎn pú 归真反璞
- gàn duān kūn ní 干端坤倪
- bù wà qīng xié 布袜青鞋
- shān huí lù zhuǎn 山回路转
- xún yuán tǎo běn 寻源讨本
- hán huī gèng rán 寒灰更燃
- ān shēn lè yè 安身乐业
- xué shū cái qiǎn 学疏才浅
- fèng cí fá zuì 奉辞罚罪
- tiān shēng dì shè 天生地设
- tiān bù jiān nán 天步艰难
- chū shǐ bài yù 出豕败御
- ér nǚ qíng cháng 儿女情长
- qīng ěr xì tīng 倾耳细听
- qīng bào xiě chéng 倾抱写诚
- xiàng fēng mù yì 乡风慕义
- jǔ zhòng ruò qīng 举重若轻
- dōng dào zhī yì 东道之谊
- gǒu yǎn kàn rén dī 狗眼看人低
- shì wèi zhī jǐ zhě sǐ 士为知己者死
- chuán dào qiáo tóu zì huì zhí 船到桥头自会直
- wù yǒu shēng sǐ, lǐ yǒu cún wáng 物有生死,理有存亡
- yì yī ér chū, bìng rì ér shí 易衣而出,并日而食
- zhōng chén bù shì èr jūn, liè nǚ bù gēng èr fū 忠臣不事二君,烈女不更二夫