希世之珍的解释
希世:世上希有;珍:宝物。世间罕见的珍宝。比喻极宝贵的东西。解释
xī shì zhī zhēn拼音
元·欧阳玄《题紫微老人大字歌》:“家藏有此希世珍。”出处
希丗之珎繁体
xszz简拼
常用成语程度
四字成语字数
中性成语色彩
作宾语;指稀罕的东西用法
偏正式成语结构
古代成语年代
奇珍异宝近义
秦王展开锦袱观看,但见纯白无瑕,宝光闪烁,雕镂之处,天成无迹,真希世之珍矣。 ★明·冯梦龙《东周列国志》第九十六回例子
rare treasure翻译
《希世之珍》包含的汉字
-
希xī少:希少(sh僶 )。希罕。希奇。希有。希世。盼望:希望。希冀。希图(心里盘算达到某种目的)。希求(a.希望得到;b.希望和要求)。笔画数:7;部首:巾;笔顺编号:3413252
-
世shì一个时代,有时特指三十年:世代(a.很多年代;b.好几辈子)。世纪(指一百年)。流芳百世。一辈一辈相传的:世袭。世家(a.封建社会中门第高,世代做官的人家;b.《史记》中诸侯的传记)。人间,以与天上相区别:世上。世俗(a.流俗;b.非宗教的)。世故(a.处事待人圆滑,“故”读轻声;b.处世经验)。世态炎凉。自然界和人类社会一切事物的总和;全地球、人间或宇宙;宇宙的一部分:世界。举世瞩目。公之于世。姓。笔画数:5;部首:一;笔顺编号:12215
-
之zhī助词,表示领有、连属关系:赤子之心。助词,表示修饰关系:缓兵之计。不速之客。莫逆之交。用在主谓结构之间,使成为句子成分:“大道之行也,天下为公”。代词,代替人或事物:置之度外。等闲视之。代词,这,那:“之二虫,又何知”。虚用,无所指:久而久之。往,到:“吾欲之南海”。笔画数:3;部首:丶;笔顺编号:454
-
珍zhēn珠玉等宝物:珍宝。珍珠。奇珍异宝。席珍待聘(“席珍”,坐席上的宝石,喻怀才待用)。宝贵的,贵重的:珍贵。珍奇。珍稀。珍闻。珍玩(贵重的供赏玩的东西)。重视,爱惜:珍视。珍爱。珍重(zh恘g )。珍存。珍藏(c俷g )。精美的食物:珍羞(亦作“珍馐”)。八珍。Janepreciousraretreasurevaluable笔画数:9;部首:王;笔顺编号:112134333
网友查询:
- gǎn làng tóu 赶浪头
- yuè xià lǎo 月下老
- lóng zhàn xuán huáng 龙战玄黄
- gǔ chún yáo shé 鼓唇摇舌
- shǒu chàng yì bīng 首唱义兵
- shǒu qiū zhī qíng 首丘之情
- mén shuāi zuò bó 门衰祚薄
- pū móu dìng jì 铺谋定计
- zuān huǒ dé bīng 钻火得冰
- háo shāng jù jiǎ 豪商巨贾
- yī guān chǔ chǔ 衣冠楚楚
- cáng wū nà gòu 藏污纳垢
- qiè chǐ yǎo yá 节齿咬牙
- fù rè cháng huāng 腹热肠慌
- gǔ gōng ěr mù 股肱耳目
- liáo bèi yī gé 聊备一格
- měi jiǔ jiā yáo 美酒嘉肴
- shén duǎn qì fú 神短气浮
- hào yuè qiān lǐ 皓月千里
- bǎi duān dài jǔ 百端待举
- huà tǔ fēn jiāng 画土分疆
- wǎ fǔ zhí míng 瓦釜之鸣
- wèi fēng táng fǔ 猬锋螗斧
- liáo liáo cǎo cǎo 潦潦草草
- yān mò hǎn wén 湮没罕闻
- cāng hǎi yī sù 沧海一粟
- shuǐ huǒ wú jiāo 水火无交
- shū fāng yì yù 殊方异域
- jiān yī jǐng bǎi 歼一警百
- héng xíng nì shī 横行逆施
- qí shū xiān zhāo 棋输先着
- rì bù xiá jǐ 日不暇给
- fāng shēng fāng sǐ 方生方死
- pāo luán chāi fèng 抛鸾拆凤
- chóu hǎi wú yá 愁海无涯
- nòng fǎ wǔ wén 弄法舞文
- zuǒ zhī yòu wū 左支右吾
- hào qí shàng yì 好奇尚异
- āi hóng mǎn lù 哀鸿满路
- hán shāng jǔ zhēng 含商咀征
- jí jī nián huá 及笄年华
- lěng xuè dòng wù 冷血动物
- bàng guān bì shěn 傍观必审
- wǔ chǐ zhī tóng 五尺之童
- bù sǐ bù shēng 不死不生
- sān xūn sān mù 三熏三沐
- sān huí jiǔ zhuǎn 三回九转
- yǐ zhàn qù zhàn, yǐ shā qù shā 以战去战,以杀去杀