作怪兴妖的解释
原指妖魔兴事害人。后比喻坏人破坏捣乱,或坏思想扩大影响。解释
zuò guài xīng yāo拼音
元·无名氏《碧桃花》第三折:“你既然还有阳寿,阴曹地府不管,你却这等兴妖作怪。”出处
zgxy简拼
四字成语字数
作谓语、定语、宾语;用于书面语用法
兴妖作怪 兴妖作孽 兴妖作乱近义
今人于开场一出,便欲异人,乃装神扮鬼,作怪兴妖。 ★明·张岱《答袁箨庵》例子
《作怪兴妖》包含的汉字
-
作zuò起,兴起,现在起:振作。枪声大作。从事,做工:工作。作息。作业。举行,进行:作别(分别)。作乱。作案。作战。作报告。干出,做出,表现出,制造出:作恶(è)。作弊。作梗。作祟。作态。作色。作为。作难。作奸犯科(为非作歹,触犯法令)。当成,充当:作罢。作保。作伐(做媒人)。作壁上观(人家交战,自己站在营垒上看,喻坐观别人成败)。创造:创作。写作。作曲。作者。文艺方面的成品:作品。不朽之作。同“做”。旧时手工业制造加工的场所:作坊。从事某种活动:作揖。作弄。作死。做息笔画数:7;部首:亻;笔顺编号:3231211
-
怪guài奇异,不平常:怪诞(离奇古怪)。怪事。怪物。怪讶。怪圈(qu乶 )。怪话。怪异。奇形怪状。惊奇:大惊小怪。怪不得。传说中的妖魔之类:鬼怪。妖怪。性情乖僻或行为异样的人:怪癖(古怪的癖好)。怪僻(古怪)。很,非常:怪好的天气。怨,责备:不怪你。怪罪。怪怨。笔画数:8;部首:忄;笔顺编号:44254121
-
兴(興)xīng举办,发动:兴办。兴工。兴学。兴建。兴叹(发出感叹声,如“望洋兴兴”)。百废待兴。起来:夙兴夜寐(早起晚睡)。旺盛:兴盛。兴旺。兴隆。兴衰。复兴。兴替(兴衰)。天下兴亡,匹夫有责。流行,盛行:时兴。新兴。准许:不兴胡闹。或许:兴许。姓。亡废衰兴(興)xìng ㄒㄧㄥˋ对事物感觉喜爱的情绪:兴味。兴致。豪兴。雅兴。败兴。游兴。扫兴。即兴。助兴。兴高采烈。亡废衰笔画数:6;部首:八;笔顺编号:443134
-
妖yāo迷信的人指异于常态而害人的东西:妖魔鬼怪。妖精(a.妖怪;b.喻姿色迷人的女子。“精”均读轻声)。妖氛。装束或神态不正派:妖里妖气。妖态。媚,艳丽:妖女。妖娆。妖艳。妖冶。妖妍。邪恶而迷惑人的:妖言。妖人。妖术。笔画数:7;部首:女;笔顺编号:5313134
网友查询:
- qīng niǎo shēng yì 鸮鸟生翼
- jī chóng dé sàng 鸡虫得丧
- jīng tūn hǔ shì 鲸吞虎噬
- qí hè yáng zhōu 骑鹤扬州
- jiāo shē yín yì 骄奢淫逸
- yù wén yàn jiàn 饫闻厌见
- huī jié bài míng 隳节败名
- jiǔ wèng fàn náng 酒瓮饭囊
- chěng yán dòu sè 逞妍斗色
- shì dé qí fǎn 适得其反
- lián zhī bìng tóu 连枝并头
- jìn shuǐ xī shuǐ 近水惜水
- pín wú dàn dàn 贫无担石
- mào bù jīng rén 貌不惊人
- shuō huǎng tiáo pí 说谎调皮
- guān chǎng ǎi rén 观场矮人
- jiàn xián bù yǐn 见贤不隐
- yǐ fù fēng tún 蛾附蜂屯
- dǒng hú zhī bǐ 董狐之笔
- jīng jí mǎn tú 荆棘满途
- sù jiàn chéng shì 素见成事
- huò rěn xiāo qiáng 祸稔萧墙
- zhù gěng zhù yē 祝鲠祝噎
- zhí shàng zhí xià 直上直下
- rè kě zhì shǒu 热可炙手
- mǎn chéng táo lǐ 满城桃李
- yóu shān guàng shuǐ 游山逛水
- sǐ shēng táo qì 死生淘气
- yù bà bù néng 欲罢不能
- chūn huí dà dì 春回大地
- wén yǒu shī dí 文友诗敌
- zhì zhàng chéng lóng 掷杖成龙
- è guàn yǐ yíng 恶贯已盈
- yuàn qì mǎn fù 怨气满腹
- jí liǎn bào zhēng 急敛暴征
- wàng ēn fù yì 忘恩负义
- xīn kuān tǐ féi 心宽体肥
- gān gān cuì cuì 干干脆脆
- zūn gǔ jiàn jīn 尊古贱今
- fēng guān xǔ yuàn 封官许愿
- mèi wài qiú róng 媚外求荣
- chéng xià zhī méng 城下之盟
- yuán yuán zhī mín 元元之民
- yī rén zuò jià 依人作嫁
- zhòng kǒu fēn yún 众口纷纭
- chéng chē dài lì 乘车戴笠
- bù kě mó miè 不可磨灭
- wú lì zú zhī dì 无立足之地