刻苦耐劳的解释
刻苦:很能吃苦;耐:禁得起、受得住。工作勤奋,经得住繁重的劳累。解释
kè kǔ nài láo拼音
毛泽东《给中国人民志愿军的命令》:“并准备用高度的热情,勇气,细心和刻苦耐劳的精神去克服这些困难。”出处
刻苦耐勞繁体
kknl简拼
常用成语程度
四字成语字数
中性成语色彩
作谓语、定语;用于为人用法
联合式成语结构
当代成语年代
他是一个刻苦耐劳的好小伙,值得我们胜任。例子
《刻苦耐劳》包含的汉字
-
刻kè雕,用刀子挖:刻本(雕版印成的书本)。刻石。刻字。刻板。刻舟求剑。古代用漏壶记时,一昼夜共一百刻。今用钟表计时,一刻等于十五分钟:五点一刻。时间:此刻。即刻。顷刻(极短时间)。时刻。刻不容缓。形容程度极深:深刻。刻意。刻骨(感受深切入骨)。刻苦。不厚道:刻毒。刻薄。尖刻。苛刻。同“克”④。笔画数:8;部首:刂;笔顺编号:41533422
-
苦kǔ像胆汁或黄连的滋味,与“甘”相对:甘苦。苦胆。苦瓜。感觉难受的:苦境。苦海(原为佛教用语,后喻很苦的环境)。苦闷。含辛茹苦。吃苦耐劳。苦恼。为某种事所苦:苦雨。苦旱。苦夏。苦于(a.对某种情况感到苦脑;b.表示相比之下更苦些)。有耐心地,尽力地:苦劝。苦口婆心。刻苦。苦心孤诣。使受苦:那件事可苦了你啦!甘乐甜笔画数:8;部首:艹;笔顺编号:12212251
-
耐nài忍,受得住:忍耐。耐久。耐人寻味。古同“奈”,奈何。笔画数:9;部首:而;笔顺编号:132522124
-
劳(勞)láo人类创造物质或精神财富的活动:劳动。劳力。劳逸。功劳(功业,成绩)。按劳分配。辛苦,辛勤:劳苦。劳顿(劳累困顿)。劳瘁(劳累病苦)。劳碌(事情多而辛苦)。劳心。疲劳。烦劳。任劳任怨。劳动者的简称:劳工(旧时指工人)。劳资。用力:劳苦功高。勤劳。徒劳无功。用言语或实物慰问:慰劳。劳军(慰劳军队)。姓。fatigueput sb. to the trouble ofservicework逸笔画数:7;部首:力;笔顺编号:1224553
网友查询:
- yīng shì láng bù 鹰视狼步
- fēi duǎn liú cháng 飞短流长
- fēng xíng shuǐ shàng 风行水上
- yǔ sàn yún fēi 雨散云飞
- wén zhě zhà shé 闻者咋舌
- fēng máng bì lù 锋芒毕露
- zhuì shí tài cāng 赘食太仓
- yī guān hè yì 衣冠赫奕
- jìng duǎn zhēng cháng 竞短争长
- qióng yuán shuò liú 穷源朔流
- shén nù mín pàn 神怒民叛
- pò cháo wán luǎn 破巢完卵
- zhī zú cháng lè 知足常乐
- láng gù chī zhāng 狼顾鸱张
- fú yī dà páo 浮一大瓟
- qiú sǐ bù dé 求死不得
- gēn jié pán gù 根结盘固
- zhāo bù tú xī 朝不图夕
- mù yè huái jīn 暮夜怀金
- wú zhèng sān mèi 无诤三昧
- qín lóng fù hǔ 擒龙缚虎
- qín jiān tǎo bào 擒奸讨暴
- yì rǎng xīn láo 意攘心劳
- xiǎng wàng fēng cǎi 想望风采
- jīng xīn cǎn mù 惊心惨目
- tǎn tè bù ān 忐忑不安
- rú sī ér yǐ 如斯而已
- niè xuè wéi méng 啮血为盟
- pǐn tóu tí zú 品头题足
- chī sì fāng fàn 吃四方饭
- shí bù lí jiǔ 十不离九
- gōng duò chuí chéng 功堕垂成
- fēn háo wú shuǎng 分毫无爽
- chū shǒu dé lú 出手得卢
- fèng zhù lóng xiáng 凤翥龙翔
- yuān chén hǎi dǐ 冤沉海底
- gōng zhèng wú sī 公正无私
- rén qíng zhī cháng 人情之常
- yǔ gǔ wéi tú 与古为徒
- bù xí shuǐ tǔ 不习水土
- qī shé bā zuǐ 七舌八嘴
- tiān wú jué rén zhī lù 天无绝人之路
- yǒu qíng rén zhōng chéng juàn shǔ 有情人终成眷属
- táng láng bǔ chán, huáng què zài hòu 螳螂捕蝉,黄雀在后
- gōng nǔ shàng xián, dāo jiàn chū qiào 弓弩上弦,刀剑出鞘
- hào chuán zhě nì, hào qí zhě duò 好船者溺,好骑者堕
- tiān shàng tiān xià, wéi wǒ dú zūn 天上天下,惟我独尊
- cǐ chǔ bù liú rén, huì yǒu liú rén chǔ 此处不留人,会有留人处