络驿不绝的解释
络绎不绝,形容人、马等连续不断。解释
luò yì bù jué拼音
南朝·宋·范晔《后汉书·南匈奴传》:“逢侯部众饥穷又为鲜卑所击,无所归,窜逃入塞者络驿不绝。”出处
lybj简拼
四字成语字数
作谓语、定语、状语;形容多用法
骆驿不绝 络绎不绝近义
我梦里所到的地方,竟是一片康庄大道,马来车往,络驿不绝。 ★清·李宝嘉《官场现形记》第60回例子
《络驿不绝》包含的汉字
-
络(絡)luò像网子那样的东西:络头。经络。脉络。网络。橘络。用网状物兜住,笼罩:笼络。缠绕:络纱。络丝。络线。相连续,前后相接:络穴(针灸穴位分类名)。络续。络绎。联络。sth. resembling a net络(絡)lào义同(一)①,用于一些口语词。sth. resembling a net笔画数:9;部首:纟;笔顺编号:551354251
-
驿(驛)yì旧时供传递公文的人中途休息、换马的地方,亦指供传递公文用的马:驿站。驿馆。驿丞(掌管驿站的官员)。驿吏。现为地名用字:龙泉驿(在中国四川省)。古同“绎”,络绎。笔画数:8;部首:马;笔顺编号:55154112
-
不bù副词。用在动词、形容词和其它词前面表示否定或加在名词或名词性语素前面,构成形容词:不去。不多。不法。不料。不材(才能平庸,常用作自谦)。不刊(无须修改,不可磨灭)。不学无术。不速之客。单用,做否定性的回答:不,我不知道。用在句末表疑问:他现在身体好不?没有不fǒu古同“否”,不如此,不然。没有笔画数:4;部首:一;笔顺编号:1324
-
绝(絶)jué断:绝种。绝缘。绝嗣。绝情。绝迹。断绝。杜绝。灭绝。空前绝后。尽,穷尽:绝命。绝望。绝境。绝棋。气绝。极,极端的:绝妙。绝密。绝壁。绝无仅有。独特的,少有的,没有人能赶上的:绝色。绝技。绝伦。绝唱。绝代。一定的,肯定的:绝对。绝然。越过:“假舟楫者,非能水也,而绝江河。”旧体诗的一种体裁:绝句。五绝。续笔画数:9;部首:纟;笔顺编号:551355215
网友查询:
- qū tíng cè diàn 驱霆策电
- mǎ shòu máo cháng 马瘦毛长
- yáng xù shān lì 阳煦山立
- liàng cái lù yòng 量材录用
- chóng tán lǎo diào 重弹老调
- biàn rì yán liáng 辨日炎凉
- jiē tóu xiàng kǒu 街头巷口
- jù yíng yìng xuě 聚萤映雪
- guō guō zào zào 聒聒噪噪
- yū zhū tuō zǐ 纡朱拖紫
- táng shé mì kǒu 糖舌蜜口
- jī huǐ xiāo gǔ 积毁销骨
- yìng chēng mén miàn 硬撑门面
- dǔ wù xīng bēi 睹物兴悲
- zhēng yǎn xiā zǐ 睁眼瞎子
- wèng zhōng zhī biē 瓮中之鳖
- shuài ér cāo gū 率尔操觚
- mín qióng cái jìn 民穷财尽
- shù shǒu jiù fù 束手就缚
- mò dà bì zhé 末大必折
- míng zhū tán què 明珠弹雀
- bì zhǒu qiān jīn 敝帚千金
- jiù guò bǔ quē 救过补阙
- chè jīn zhǒu xiàn 掣襟肘见
- cái shí yǒu yú 才识有余
- cái duǎn sī sè 才短思涩
- xīn yǒu yú jì 心有余悸
- píng tóu zhèng liǎn 平头正脸
- zuǒ zhī yòu wū 左枝右梧
- gū jūn shēn rù 孤军深入
- xián hǎo dào è 嫌好道恶
- tiān nù mín yuàn 天怒民怨
- zuò wò bù ān 坐卧不安
- kū xiào bù dé 哭笑不得
- bīng gé zhī huò 兵革之祸
- wēi xiāng yǐ yù 偎香倚玉
- jīn néng fù cái 矜能负才
- dōng chuāng xiāo xi 东窗消息
- zhuān jǐ shǒu cán 专己守残
- bù shí zhī dì 不食之地
- bù zú wéi dào 不足为道
- shàng yǔ páng fēng 上雨旁风
- qí niú dú hàn shū 骑牛读汉书
- huā wú bǎi rì hóng 花无百日红
- yī chuí zi mǎi mài 一锤子买卖
- chéng zhě wéi wáng, bài zhě wéi zéi 成者为王,败者为贼
- tiān shì mín shì, tiān tīng mín tīng 天视民视,天听民听
- zài tā yán xià zǒu, zěn gǎn bù dī tóu 在他檐下走,怎敢不低头