秘而不宣的解释
宣:公开说出。保守秘密,不肯宣布。解释
mì ér bù xuān拼音
《三国志·魏志·董昭传》:“秘而不露,使权得志,非计之上。”出处
mebx简拼
ㄇㄧˋ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄒㄨㄢ注音
常用成语程度
四字成语字数
中性成语色彩
作谓语、定语;指对事情保密用法
偏正式成语结构
古代成语年代
守口如瓶 秘而不露 缄口不言近义
泛音既有如此妙论,如何谱上都无此说?他却秘而不宣,是个甚么意思。 ★清·李汝珍《镜花缘》第七十三回例子
hold one's cards close to one's chest翻译
养蜂人搬家谜语
秘,不能读作“bì”。正音
《秘而不宣》包含的汉字
-
秘mì不公开的,不让大家知道的:秘密。秘藏(c俷g )。秘方。秘诀。秘计。秘史。神秘。奥秘。保守秘密:秘而不宣。珍贵罕见:秘本。秘籍。秘宝。秘府。姓。秘bì〔秘鲁〕国名,在南美洲。笔画数:10;部首:禾;笔顺编号:3123445434
-
而ér古同“尔”,代词,你或你的:“而翁归,自与汝复算耳”。连词(a.表平列,如“多而杂”。b.表相承,如“取而代之”。c.表递进,如“而且”。d.表转折,如“似是而非”。e.连接肯定和否定表互为补充,如“浓而不烈”。f.连接状语和中心词表修饰,如“侃侃而谈”。g.插在主语谓语中间表假设,如“人而无信,不知其可”)。表(从……到……):从上而下。笔画数:6;部首:而;笔顺编号:132522
-
不bù副词。用在动词、形容词和其它词前面表示否定或加在名词或名词性语素前面,构成形容词:不去。不多。不法。不料。不材(才能平庸,常用作自谦)。不刊(无须修改,不可磨灭)。不学无术。不速之客。单用,做否定性的回答:不,我不知道。用在句末表疑问:他现在身体好不?没有不fǒu古同“否”,不如此,不然。没有笔画数:4;部首:一;笔顺编号:1324
-
宣xuān公开说出,散布:宣讲。宣传。宣战。宣称。宣言。宣叙调。心照不宣。疏导:宣泄。古代帝王的大室。皇帝命令或传达皇帝的命令:宣付。宣召(皇帝召见)。宣诏(传旨)。姓。笔画数:9;部首:宀;笔顺编号:445125111
网友查询:
- yī liù fēng 一溜风
- shǔ yóu mài xiù 黍油麦秀
- lù chē gòng wǎn 鹿车共挽
- yǐn jiǔ rú hūn 饮酒茹荤
- bì kēng luò jǐng 避坑落井
- zhǐ gāo qì yáng 趾高气扬
- xuè làng xiào áo 谑浪笑敖
- cǎo mù xiāo shū 草木萧疏
- cuì rào zhū wéi 翠绕珠围
- fǔ guǐ bù chì 簠簋不饬
- dān piáo lòu xiàng 箪瓢陋巷
- xiào miàn yè chā 笑面夜叉
- qín huáng hàn wǔ 秦皇汉武
- zhī wú bù wéi 知无不为
- dǔ zhù zhī wēi 睹著知微
- huà yǐn tú yā 画蚓涂鸦
- shú dú shēn sī 熟读深思
- téng tú zhèng gū 滕屠郑酤
- mò shì nán wàng 没世难忘
- zhǐ jiǔ jiā yáo 旨酒嘉肴
- jiào ruò huà yī 斠若画一
- pāi bǎn dìng àn 拍板定案
- káng dǐng biàn niú 扛鼎抃牛
- shǒu jí yǎn kuài 手急眼快
- xīng xīng xiāng xī 惺惺相惜
- huǐ zuì zì xīn 悔罪自新
- è yǔ xiāng jiā 恶语相加
- sī niàn cún xiǎng 思念存想
- dé yán gōng mào 德言工貌
- mǐ kǒu wú yán 弭口无言
- páng méi huáng fā 庞眉黄发
- píng jū yǒu sī 平居有思
- jiāng xiōng bǐ dù 将胸比肚
- pǐ zhōng fù tài 否终复泰
- hòu gù zhī yōu 后顾之忧
- qiān sī wàn lǚ 千丝万缕
- jiā yóu tiān cù 加油添醋
- bié jù lú chuí 别具炉锤
- fēn cùn zhī gōng 分寸之功
- fā shàn ràng yú 伐善攘羭
- lè lè táo táo 乐乐醄醄
- wū hé zhī shī 乌合之师
- jǔ piān bǔ bì 举偏补弊
- dān qīng zhī xìn 丹青之信
- zhāng jiā cháng, lǐ jiā duǎn 张家长,李家短
- qiáng lǐ kāi huā qiáng wài xiāng 墙里开花墙外香
- dào gāo yì ān, shì gāo yì wēi 道高益安,势高益危
- guò le zhè gè cūn, méi zhè gè diàn 过了这个村,没这个店