两脚居间的解释
方言。犹言中间人。多指婚姻介绍人。解释
liǎng jiǎo jū jiān拼音
ljjj简拼
一般成语程度
四字成语字数
《两脚居间》包含的汉字
-
两(兩)liǎng数目,二。一般用于量词和“个、半、千、万、亿”前:两个黄鹂。两本书。双方:两可。两边。两便(客套用语,彼此方便)。两旁。两侧。两袖清风。两败俱伤。中国市制重量单位:十两(一市斤。旧制为十六两一市斤)。半斤八两(喻彼此一样,不相上下,含贬义)。表示不定数目:两下子。两着儿(zh乷r )。笔画数:7;部首:一;笔顺编号:1253434
-
脚jiǎo人和某些动物身体最下部接触地面的部分:脚心。脚掌。脚背。脚跟。脚步。脚印。脚法(指踢球、踢毽等的技巧)。脚镣。脚踏实地(形容做事实事求是,不浮夸)。最下部:脚注。山脚。墙脚。剩下的废料,渣滓:下脚料。〔脚本〕表演戏剧或拍摄影视所依据的底本。旧时指与体力搬运有关的:脚夫。脚行(h俷g )。脚钱。拉脚。feetfootsiepettitoestrilby足手头笔画数:11;部首:月;笔顺编号:35111215452
-
居jū住:居住。居民。同居。隐居。居处(ch?)(a.住所;b.指生活处境)。居处(ch?)(住所)。居住的地方:新居。故居。迁居。蜗居(喻窄小的住所)。当,占,处于:居首。居中。居高临下。二者必居其一。安着,怀着:居心(怀着某种念头,有贬义)。积蓄,储存:奇货可居(a.指商人把珍稀的货物储存起来,等待时机高价出售;b.喻挟持某种技艺或某种事物以谋求功名利禄)。停留:居守。平时:平居。姓。笔画数:8;部首:尸;笔顺编号:51312251
-
间(間)jiān两段时间相接的地方,或介于两桩事物当中及其相互关系:中间。间距。间奏。天地之间。在一定空间或时间内:田间。人间。房子内隔成的部分:里间。衣帽间。间量。量词,房屋的最小单位:一间房。一会儿,顷刻:瞬间。近来。间(間)jiàn空隙:间隙。当间儿。亲密无间。隔开,不连接:间隔。间断。间接。间日。间歇。黑白相间。挑拨使人不和:离间。间谍。反间计。拔去,除去:间苗。偏僻的小路:间道。间行(从小路走)。参与:“肉食者谋之,又何间焉”。笔画数:7;部首:门;笔顺编号:4252511
网友查询:
- hóng duàn yú chén 鸿断鱼沉
- gǔ ròu xiāng cán 骨肉相残
- chí hún duó pò 驰魂夺魄
- yǐn bīng rú bò 饮冰茹檗
- fēi shēng téng shí 飞声腾实
- gù pàn shēng huī 顾盼生辉
- yàn guò bō máo 雁过拨毛
- pù móu shè jì 铺谋设计
- tóng chòu mǎn shēn 铜臭满身
- jīn wū zhī xuǎn 金屋之选
- zhuī fēng niè jǐng 追风蹑景
- jìn xiāng qíng qiè 近乡情怯
- dá guān zhī mìng 达官知命
- zhū sè rén děng 诸色人等
- chǔn ruò mù jī 蠢若木鸡
- sè jí shì kōng 色即是空
- tuō tāi huàn gǔ 脱胎换骨
- qióng bīng dú wǔ 穷兵黩武
- gǒu xuè lín tóu 狗血淋头
- yàn shòu huán féi 燕瘦环肥
- liú xīng chè diàn 流星掣电
- bù lǚ jiān nán 步履艰难
- wàng dì tí juān 望帝啼鹃
- chūn sè mǎn yuán 春色满园
- sī wén yī mài 斯文一脉
- juān cán qù shā 捐残去杀
- tuán shā zuò fàn 抟沙作饭
- wéi lì shì shì 惟力是视
- wàng běn fù yì 忘本负义
- xīn tóu lù zhuàng 心头鹿撞
- yù gōu hóng yè 御沟红叶
- dàn wán hēi zhì 弹丸黑志
- wū xià gài wū 屋下盖屋
- zī zī bù dài 孜孜不怠
- wěi jué bù xià 委决不下
- tiān táng dì yù 天堂地狱
- dà fēng dà làng 大风大浪
- zuò dì fēn zhàng 坐地分账
- bā jiē jiǔ mò 八街九陌
- miǎn kāi zūn kǒu 免开尊口
- jì zhǒng jiē wǔ 继踵接武
- huì jì tāo guāng 晦迹韬光
- bù zhī suǒ kě 不知所可
- rén qióng zhì bù qióng 人穷志不穷
- shì jiān wú nán shì 世间无难事
- yī zì zhí qiān jīn 一字值千金
- wèi kě tóng rì ér yǔ 未可同日而语
- lù zài rén zou, shì zài rén wéi 路在人走,事在人为