咏风嘲月的解释
旧指文人写作或朗诵以风月等自然景色为题材的作品。现多形容作品空虚无聊。解释
yǒng fēng cháo yuè拼音
晋·王嘉《拾遗记》:“免学他嘲风咏月,污人行止。”出处
yfcy简拼
四字成语字数
《咏风嘲月》包含的汉字
-
咏yǒng唱,声调有抑扬地念:咏赞。歌咏。吟咏。咏唱。用诗词等来描述,抒发感情:咏梅。咏史。咏怀。咏叹。咏叹调(富于抒情的独唱曲)。指诗词:佳咏。笔画数:8;部首:口;笔顺编号:25145534
-
风(風)fēng空气流动的现象。气象学特指空气在水平方向的流动:风向。风速。风级。风险。风波(喻纠纷或乱子)。风雨如磐(a.指风雨不断,天色黑暗,给人以重压的感觉;b.喻社会黑暗或境地艰难)。风花雪月(喻堆砌词藻,内容贫乏的的诗文)。像风那样迅速、普遍的:风潮。风靡一时。风驰电掣。社会上长期形成的礼节、习俗:风气。风习。风物(某地特有的景物)。风尚(在一定时期中社会上流行的风气和习惯)。消息,传闻:风传(chu俷 )(传闻)。闻风而动。表现在外的景象、态度、举止:风景。风度。风格(a.气度,作风;b.文艺作品表现出的思想、艺术特色)。风骨(a.刚强的气概;b.诗文书画雄健有力的风格)。风致。风采(a.人美好的礼仪举止,亦作“丰采”;b.文采;c.旧时指某些官吏的刚正风格)。风骚(a.指举止轻佻,如“卖弄风风”,一般指妇女;b.中国的《诗经》和《楚辞》的并称)。指民歌、歌谣:国风(《诗经》中古代十五国的民歌)。采风。中医学指某些疾病:风瘫。风湿。姓。风(風)fěng古同“讽”,讽刺。笔画数:4;部首:风;笔顺编号:3534
-
嘲cháo讥笑,拿人取笑:嘲笑。嘲弄。嘲骂。嘲诮。嘲谑。冷嘲热讽。嘲zhāo〔嘲哳(zh?)〕同“啁哳”。笔画数:15;部首:口;笔顺编号:251122511123511
-
月yuè地球最大的天然卫星(亦称“月亮”、“月球”):月光(月球反射太阳的光)。月蚀。计时单位:一月。月份。岁月不居(时光不停地流逝)。按月出现的,每月的:月刊。月薪。形状像月亮的,圆的:月饼。月琴。妇女产后一个月以内的时间:月子。DianaLunamo.month笔画数:4;部首:月;笔顺编号:3511
网友查询:
- má zhōng zhī péng 麻中之蓬
- yí zhǐ jìn tuì 颐指进退
- qīng dēng gǔ fó 青灯古佛
- fáng bù jí fáng 防不及防
- lòu gǔ míng xīn 镂骨铭心
- jǐn yī xíng zhòu 锦衣行昼
- jīn qī mǎ tǒng 金漆马桶
- jīn lán zhī qì 金兰之契
- tuì lǚ jìn lǚ 退旅进旅
- lěi kuài jī sū 累块积苏
- cū sú zhī bèi 粗俗之辈
- yìng zhe tóu pí 硬着头皮
- zhī qíng shí qù 知情识趣
- tòng shēn wù jué 痛深恶绝
- shēng sǐ bù yú 生死不渝
- xuán xiāo dān tái 璇霄丹台
- bān xiāng sòng yàn 班香宋艳
- shà yǒu jiè shì 煞有介事
- qīng tiān bái rì 清天白日
- bō liú máo mǐ 波流茅靡
- qī fēng xiǔ yǔ 栖风宿雨
- zhǎng cè kuī yuán 杖策窥园
- wú suǒ gù jì 无所顾忌
- dǒu hú zhī lù 斗斛之禄
- bào xīn jiù huǒ 抱薪救火
- zhí mí bù wù 执迷不误
- shǒu bù shì shū 手不释书
- hèn xiāng zhī wǎn 恨相知晚
- liàn shēng wù sǐ 恋生恶死
- guī shí guī yī 归十归一
- shī yì gōng bèi 师逸功倍
- qū jié bēi tǐ 屈节卑体
- jìn tài jí yán 尽态极妍
- āi jīn chěng chuàng 哀矜惩创
- hé yī ér wò 和衣而卧
- mìng tú duō chuǎn 命途多舛
- cēn wǔ cuò zōng 参伍错综
- pōu xīn chè gān 剖心坼肝
- qián tú miǎo máng 前途渺茫
- qǐ zú jiǎo shǒu 企足矫首
- bù tiāo zhī zōng 不祧之宗
- bù chéng qì hòu 不成气候
- sān xiě yì zì 三写易字
- yī běn wàn lì 一本万利
- yī shì zhī xióng 一世之雄
- cún wáng wēi jí zhī qiū 存亡危急之秋
- bù dǎ bù xiāng shí 不打不成相识
- sān guò jiā mén ér bù rù 三过家门而不入