长痛不如短痛的解释
长期痛苦还不如短期痛苦。指果断处事。解释
cháng tòng bù rú duǎn tòng拼音
高阳《胡雪岩全传·烟消云散》:“我赞成应春先生的办法,长痛不如短痛。”出处
ctbrdt简拼
六字成语字数
作宾语、定语;用于处事用法
Better a finger off than always aching.翻译
- (谚语)与其长期承受痛苦的煎熬,还不如忍住短暂的痛苦,予以解决。比喻痛下决心,当舍则舍,以求澈底的解脱。如:「既然两人个性不合,『长痛不如短痛』,早日分手算了。」
《长痛不如短痛》包含的汉字
-
长(長)cháng两端的距离:长度。长度大,与“短”相对,指空间,亦指时间:长短。长空。长短句(词的别名)。长夜(a.漫长的黑夜;b.喻黑暗的日子)。长风破浪(喻志趣远大)。长歌代哭(以歌代哭)。优点,专精的技能:特长。专长。各有所长。对某事做得特别好:他长于写作。少幼消短笔画数:4;部首:长;笔顺编号:3154
-
痛tòng疾病、创伤等引起的难受的感觉:头痛。肚子痛。痛风。痛痒(a.喻疾苦,如“痛痛相关”;b.喻紧要的事,如“不关痛痛”)。悲伤:悲痛。哀痛。痛楚。痛惜。痛不欲生。尽情地,深切地,彻底地:痛击。痛悼。痛责。痛快。痛改前非。笔画数:12;部首:疒;笔顺编号:413415425112
-
不bù副词。用在动词、形容词和其它词前面表示否定或加在名词或名词性语素前面,构成形容词:不去。不多。不法。不料。不材(才能平庸,常用作自谦)。不刊(无须修改,不可磨灭)。不学无术。不速之客。单用,做否定性的回答:不,我不知道。用在句末表疑问:他现在身体好不?没有不fǒu古同“否”,不如此,不然。没有笔画数:4;部首:一;笔顺编号:1324
-
如rú依照顺从:如愿。如意。如法炮制。像,相似,同什么一样:如此。如是。如同。如故。如初。游人如织。比得上,及:百闻不如一见。自叹弗如。到,往:如厕。假若,假设:如果。如若。假如。奈,怎么:如何。不能正其身,如正人何?与,和:“公如大夫入”。或者:“方六七十,如五六十”。用在形容词后,表示动作或事物的状态:突如其来。表示举例:例如。应当:“若知不能,则如无出”。〔如月〕农历二月的别称。姓。笔画数:6;部首:女;笔顺编号:531251
-
短duǎn长度小,与“长(ch俷g )”相对:短期。短暂。短促。短途。短命。短讯。短浅。短兵相接。短小精悍。缺少,欠:短少。短缺。缺点:短处。护短。取长补短。欠缺长笔画数:12;部首:矢;笔顺编号:311341251431
网友查询:
- huǒ sǎn zhāng 火伞张
- hóng xiān fèng shì 鸿鶱凤逝
- qí mǎ zhǎo mǎ 骑马找马
- mǎ shǒu shì zhān 马首是瞻
- fēng qīng bì jué 风清弊绝
- xiāo hún dàng pò 销魂荡魄
- zhèng wèi sāng jiān 郑卫桑间
- nì xíng dǎo shī 逆行倒施
- shēn dāng qí jìng 身当其境
- shì bù gān xiū 誓不甘休
- yán zhòng jiǔ dǐng 言重九鼎
- péng hù wèng yǒu 蓬户瓮牖
- mò nì zhī jiāo 莫逆之交
- xiào lǐ cáng dāo 笑里藏刀
- yí tiān huàn rì 移天换日
- bǐng zhèng wú sī 秉正无私
- bì luò huáng quán 碧落黄泉
- ní fēng hán gǔ 泥封函谷
- jiāng hú yì qì 江湖义气
- jiāng zuǒ yí wú 江左夷吾
- kū yú dé shuǐ 枯鱼得水
- wǎng mò jiǎo shéng 枉墨矫绳
- shù shēn zì zhòng 束身自重
- kuàng rì lí jiǔ 旷日离久
- bá qí yì zhì 拔旗易帜
- qíng shēn gǔ ròu 情深骨肉
- xuán xuán zài niàn 悬悬在念
- shí fán yǒu tú 实繁有徒
- ān rán wú shì 安然无事
- zài cǐ yī jǔ 在此一举
- yìn wū chì zhà 喑恶叱咤
- zhōu láng gù qǔ 周郎顾曲
- tūn fú xī jǐng 吞符翕景
- míng wǒ gù dāng 名我固当
- shì qīng tiān xià 势倾天下
- qián chéng yuǎn dà 前程远大
- kè kǔ zuān yán 刻苦钻研
- jiè gù tuī cí 借故推辞
- zhòng nán qún yí 众难群疑
- fú fǎ shòu zhū 伏法受诛
- rén fēi tǔ mù 人非土木
- bù shī guī cuō 不失圭撮
- lǐ duō rén bù guài 礼多人不怪
- lái wú yǐng, qù wú zōng 来无影,去无踪
- nán ér xī xià yǒu huáng jīn 男儿膝下有黄金
- yǎ zǐ zuò mèng shuō bù qīng 哑子做梦说不清
- huò cóng kǒu chū, huàn cóng kǒu rù 祸从口出,患从口入
- hé zé ér yú, fén lín ér liè 涸泽而渔,焚林而猎