白昼见鬼的解释
泛指虚妄荒诞、不可能出现的事。解释
bái zhòu jiàn guǐ拼音
明·凌濛初《二刻拍案惊奇》第九卷:“龙香嘻的一笑道:‘白日见鬼!枉着人急了这许多时。”出处
bzjg简拼
四字成语字数
作定语、宾语;形容不可能出现的事用法
白日见鬼近义
to see ghosts in broad daylight翻译
《白昼见鬼》包含的汉字
-
白bái雪花或乳汁那样的颜色:白色。白米。明亮:白昼。白日做梦。清楚:明白。不白之冤。纯洁:一生清白。白璧无瑕。空的,没有加上其它东西的:空白。白卷。没有成就的,没有效果的:白忙。白说。没有付出代价的:白吃白喝。陈述:自白。道白(亦称“说白”、“白口”)。与文言相对:白话文。告语:告白(对公众的通知)。丧事:红白喜事(婚事和丧事)。把字写错或读错:白字(别字)。政治上反动的:白匪。白军。中国少数民族,主要分布于云南省:白族。白剧。姓。黑文红皂笔画数:5;部首:白;笔顺编号:32511
-
昼(晝)zhòu白天:昼夜。白昼(白天)。夜笔画数:9;部首:日;笔顺编号:513425111
-
见(見)jiàn看到:看见。罕见。见微知著。见义勇为。见异思迁。接触,遇到:怕见风。见习。看得出,显得出:见效。相形见绌。(文字等)出现在某处,可参考:见上。见下。会晤:会见。接见。对事物观察、认识、理解:见解。见地(见解)。见仁见智(指对同一问题各人从不同角度持不同看法)。助词,表示被动或对我如何:见外。见教。见谅(原谅我)。见笑(被讥笑)。睹见(見)xiàn古同“现”,出现,显露。古同“现”,现存。睹笔画数:4;部首:见;笔顺编号:2535
-
鬼guǐ某些宗教或迷信的人所说的人死后的灵魂:鬼魂。鬼魅。鬼蜮(a.鬼怪;b.阴险害人的)。阴险,不光明:鬼话。鬼黠。鬼胎。对人的蔑称或憎称:酒鬼。烟鬼。鬼子。吝啬鬼。恶劣,糟糕(限做定语):鬼天气。机灵,敏慧(多指小孩子):鬼精灵。表示爱昵的称呼:小鬼。机灵鬼。星名,二十八宿之一。笔画数:9;部首:鬼;笔顺编号:325113554
网友查询:
- guǐ huà fú 鬼画符
- zhǐ lǎo hǔ 纸老虎
- hún yáo pò luàn 魂摇魄乱
- sāo qíng fù gǔ 骚情赋骨
- bǎo jīng shuāng xuě 饱经霜雪
- jīn yá tiě chǐ 金牙铁齿
- yí biān zhuì jiǎn 遗编坠简
- qiān yán shí rì 迁延时日
- chāo jīn guàn gǔ 超今冠古
- hè hè yáng yáng 赫赫扬扬
- guì bù kě yán 贵不可言
- shì sǐ bù cóng 誓死不从
- zhān yán qǔ shuō 詹言曲说
- yán duō shī shí 言多失实
- dàng rán sì zhì 荡然肆志
- huāng shí bào yuè 荒时暴月
- máng rán zì shī 芒然自失
- sì nüè chěng wēi 肆虐逞威
- piān piān xiān xiān 翩翩跹跹
- hú lǐ hú tú 糊里糊涂
- yí gēn huàn yè 移根换叶
- jiǎo shì biàn sú 矫世变俗
- máng zhě dé jìng 盲者得镜
- mù dèng shén dāi 目瞪神呆
- shēng lǎo bìng sǐ 生老病死
- bān shī zhèn lǚ 班师振旅
- yān bō diào tú 烟波钓徒
- dǒu liáng shāo jì 斗量筲计
- fǔ shí gǎn shì 抚时感事
- jiá rán ér zhǐ 戛然而止
- róng mǎ zhī dì 戎马之地
- zūn shī guì dào 尊师贵道
- jiā jī yě wù 家鸡野鹜
- pó suō qǐ wǔ 婆娑起舞
- bēn zǒu zhī yǒu 奔走之友
- hán xiào jiǔ yuán 含笑九原
- shì wù zhī tú 势物之徒
- fù nà yǐ yán 傅纳以言
- yǐ lí zhì shǔ 以貍至鼠
- rén zì wéi zhèng 人自为政
- jiǔ jū rén xià 久居人下
- dōng sōu xī luó 东搜西罗
- qiú diē diē gào nǎi nǎi 求爹爹告奶奶
- yīng huà wéi jiū, yóu zēng qí yǎn 鹰化为鸠,犹憎其眼
- tūn zhōu zhī yú, bù yóu zhī liú 吞舟之鱼,不游枝流
- gāng yì bù tǔ, róu yì bù rú 刚亦不吐,柔亦不茹
- shàng wú piàn wǎ zhē shēn, xià wú lì zhuī zhī dì 上无片瓦遮身,下无立锥之地
- shàng wú piàn wǎ, xià wú chā zhēn zhī dì 上无片瓦,下无插针之地