舍己为人的解释
舍弃自己的利益去帮助别人。解释
shě jǐ wèi rén拼音
《论语·先进》:“夫子喟然叹曰:‘吾与点也。’”朱熹注:“初无舍己为人之意,而其胸次悠然,直与天地万物上下同流,各得其所之妙。”出处
捨己為人繁体
sjwr简拼
ㄕㄜˇ ㄐㄧˇ ㄨㄟˊ ㄖㄣˊ注音
常用成语程度
四字成语字数
褒义成语色彩
作谓语、定语;指尽力帮助别人用法
偏正式成语结构
古代成语年代
舍己救人 助人为乐近义
爱朋友,讲义气,舍己为人,这些地方他和朱老忠有共同的地方。 ★梁斌《漫谈〈红旗谱〉的创作(代序)》例子
sacrifice one's own interests for the sake of others翻译
俄;让房谜语
舍,不能读作“shè”;为,不能读作“wéi”。正音
《舍己为人》包含的汉字
-
舍shè居住的房子:宿舍。旅舍。校舍。居住,休息:舍于山麓。谦辞,多指亲属中比自己年纪小或辈分低的:舍弟。舍侄。舍亲。古代行军一宿或三十里为一舍:退避三舍(喻对人让步)。姓。取笔画数:8;部首:舌;笔顺编号:34112251
-
己jǐ对别人称本身:自己。知己。反求诸己。推己及人。己所不欲,勿施于人。天干的第六位,用作顺序第六的代称。人彼笔画数:3;部首:己;笔顺编号:515
-
为(爲)wéi做,行,做事:为人。为时。为难。不为己甚(不做得太过分)。当做,认做:以为。认为。习以为常。变成:成为。是:十两为一斤。治理,处理:为政。被:为天下笑。表示强调:大为恼火。助词,表示反诘或感叹:敌未灭,何以家为?姓。为(爲)wèi替,给:为民请命。为虎作伥。为国捐躯。表目的:为了。为何。对,向:不足为外人道。帮助,卫护。笔画数:4;部首:丶;笔顺编号:4354
-
人rén由类人猿进化而成的能制造和使用工具进行劳动、并能运用语言进行交际的动物:人类。别人,他人:“人为刀俎,我为鱼肉”。待人热诚。人的品质、性情、名誉:丢人,文如其人。己我笔画数:2;部首:人;笔顺编号:34
网友查询:
- ruǎn gǔ tóu 软骨头
- hún shè sè jǔ 魂慑色沮
- miàn fāng rú tián 面方如田
- shǎn shuò qí cí 闪烁其辞
- cháng ān dào shàng 长安道上
- zhōng míng dǐng zhòng 钟鸣鼎重
- chún jiǔ měi rén 醇酒美人
- shì mín rú shāng 视民如伤
- pán tiān jì dì 蟠天际地
- fēng yōng ér shàng 蜂拥而上
- kuí qīng xiàng rì 葵倾向日
- xiāo xíng fàn zhuàn 萧行范篆
- zhì dà zhì gāng 至大至刚
- zì kuài yǐ xià 自郐以下
- biāo féi tǐ zhuàng 膘肥体壮
- cōng míng chū zhòng 聪明出众
- lǎo shǔ wěi bā 老鼠尾巴
- xiāo sháo jiǔ chéng 箫韶九成
- bái yī gōng qīng 白衣公卿
- ài cái rú mìng 爱财如命
- tiān bīng jiǎn zào 添兵减灶
- tì sì zòng héng 涕泗纵横
- ní xuě hóng jì 泥雪鸿迹
- qǔ yì yíng hé 曲意迎合
- wú kě nài hé 无可柰何
- jìng jiāng yóu jì 敬姜犹绩
- gōng hū yì duān 攻乎异端
- pān yuán guì zhī 攀援桂枝
- cǎn kuì wú dì 惭愧无地
- bìng rì ér shí 并日而食
- gū dú guān guǎ 孤独矜寡
- cháo fēng yǒng yuè 嘲风咏月
- shàn nán shàn nǚ 善男善女
- tóng shēng zhī yìng 同声之应
- fǎn fǎn fù fù 反反复复
- qiān gǔ tóng kǎi 千古同慨
- wù shí qù huá 务实去华
- xìn shì dàn dàn 信誓旦旦
- bǎo jìng xī mín 保境息民
- wáng guó zhī shè 亡国之社
- shéng jù mù duàn 绳锯木断
- lì suǒ kě jí 力所可及
- yī miàn xū cí 一面虚词
- tán xiào yǒu hóng rú 谈笑有鸿儒
- gǒu shǔ bù shí rǔ yú 狗鼠不食汝余
- hǎo hàn zuò shì hǎo hàn dāng 好汉做事好汉当
- bǎi lǐ bù tóng fēng, qiān lǐ bù tóng sú 百里不同风,千里不同俗
- gōng shuō gōng yǒu lǐ, pó shuō pó yǒu lǐ 公说公有理,婆说婆有理